MA TOEVOO – HOW LOVELY

MA TOEVOO – HOW LOVELY

CUÁN HERMOSO

Numbers 24:5; Psalms 5:8, 26:8, 95:6, 69:14
 
 
How lovely are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel. Yehovah, through Your abundant kindness I will enter Your house, in awe I will bow down toward Your Holy Sanctuary.
 
Cuán hermoso son tus tiendas, oh Jacob, tu morada, O Israel. Yehovah, a través de tu abundante bondad entrare a Tu casa, en temor me doblaré abajo hacia Tu Santuario Santo.
 
Yehovah, I love the House where You dwell, and the place where Your Glory resides. I shall prostrate myself and bow, bend the knee before Yehovah my Maker.
 
Yehovah, amo la Casa donde moras, y el lugar donde Tu Gloria reside. Me postraré y doblaré la rodilla antes de Yehovah mi Creador.
 
And as for me, my prayer is to You, Yehovah, at a time of favor. O Elohim, in Your abundant grace, answer me with the truth of Your Salvation.
 
Y en cuanto a mí, mi oración es para ti, Yehovah, en un momento de favor. O Elohim, en Tu abundante gracia, respóndeme con la verdad de Tu salvación.
 
 
Ma toe-vu o-ha-leh-cha Ya-a-kov meesh-k’no-teh-cha Yisrael.
Va-a-nee b’rove chahs-d’cha
a-voe vay-teh-cha,
esh-ta-cha-veh
el hay-chahl kahd-sh’cha b’yeer-a-teh-cha.
Yehovah a-hav-tee m’own bay-teh-cha
u-m’kome meesh-kahn k’voe-deh-cha.
 
Va-a-nee esh-ta-cha-veh
v’ech-ra-ah,
ev-r’cha leef-nay
Yehovah o-see.
Va-a-nee t’fee-la-tee
l’cha Yehovah
ate ra-tzon,
Eh-lo-heem b’rav chas-deh-cha,
ah-nay-nee beh-eh-met Yeesh-eh-cha.
 
 
 
 
 
 
 

^